Activity Seven

You work for a multinational company that has internet content that will be read with Google Translate by speakers from a variety of language backgrounds. The content creation team needs guidance of machine translation friendly texts. Create a two minute (or less) video giving them specific tips. 

  1. Research: Begin by reviewing the “Garbage in, garbage out” principle as outlines in the resource provided here. Understand the importance of clear and straightforward writing to improve machine translation outcomes. 
  2. Content Creation: Highlight key strategies for writing effectively for machine translation. Include tips on avoiding idioms, using simple sentence structures, and choosing clear, unambiguous words. 
  3. Script and Story Board: Write a concise script that conveys your message engagingly and effectively. Create a storyboard to plan the visuals accompanying your script. 
  4. Production: Utilize any video editing software available to you. Ensure your video is clear, visually appealing, and includes examples to illustrate your points. Use of AI is encouraged. 
  5. Reference: Clearly reference the “Garbage in, Garbage out” principles and how it underscores the necessity of quality input for quality output in machine translations. 
  6. Submission: Upload your final video to YouTube and your website.

Prompt Answers

  1. Content Creation: 
    1. Key tips include using plain language that does not include ambiguous text that could contain multiple meanings. 
    2. The key is to be specific with what you are trying to say while also keeping the instruction concise and easy to understand. 
    3. The set of words should be limited, including limiting the use of synonyms. If one word can be used multiple times to simplify the understanding, do it. 
    4. Sometimes repetitiveness is good when using the garbage in garbage out method. 
  2. Script and Storyboard: 
    1. When creating a prompt that a machine can easily translate and understand, it is important to remember the “Garbage in, Garbage out” principle. 
    2. This principle highlights the idea that if you give a computer nonsense input, you will get nonsense output. 
    3. This is obviously not ideal when working with machine translators. The simplest way to avoid generating a confusing response is to put your text into the simplest form. This video will cover a few tips for creating a simple and efficient response using machine translation. 
    4. Tip 1: Use plain, unambiguous language. 
    5. Tip 2: Avoid using too many synonyms or idioms that could have double meanings. 
    6. Tip 3. Avoid pronouns or other complex language patterns. 
    7. Tip 4. Repetitiveness is good when working with Machine Translation. If you use these tips, your output should be concise and understandable, as you have given it concise and understandable information as the input.